Peut-être qu'il a l'impression de perdre contact avec la médecine ?
ربما أصبح يشعر بأنه يفقد التواصل مع الطب؟
L'innovation médicale continue également de stimuler la croissance du secteur de la biotechnologie dans son ensemble.
كما لوحظ أيضا أن الابتكارات الطبيةتواصل دفع نمو الصناعة التكنولوجية الأحيائية بصورة عامة.
Elle estime aussi que les États ayant les technologies voulues devraient poursuivre leurs recherches médicales sur le clonage à des fins thérapeutiques au bénéfice de l'ensemble de l'humanité.
وهي تعتقد أيضا أن الدول التي لديها التكنولوجيا المطلوبة ينبغي أن تواصل بحوثها الطبية على الاستنساخ لأغراض العلاج لما فيه منفعة البشرية جمعاء.
En Bolivie, la KVO a continué de dispenser des services médicaux, y compris un traitement à l'acuponcture, aux populations autochtones de la forêt.
وفي بوليفيا، تواصل المنظمة تقديم الخدمات الطبية، بما في ذلك العلاج عن طريق الوخز بالإبر إلى السكان الأصليين في الغابات.
Maintenir et mettre en œuvre un éventail complet et intégré de services de réadaptation fonctionnelle notamment de formation, de logement, de loisirs, d'enseignement, ainsi que la technologie de suppléance qui y est associée et la gestion d'un système permettant d'être autonome, et faire en sorte que cette réadaptation soit adaptée à la réadaptation médicale et paramédicale et qu'elle soit assurée dans la continuité de celle-ci.
تعهد وتطوير مجموعة شاملة ومتكاملة من خدمات إعادة التأهيل الوظيفي بما في ذلك التأهيل المهني، والحرفي، والمتصل بالإسكان، والترفيهي، والتعليمي، وتكنولوجيا المساعدة المرتبطة بذلك، ونظام الإعالة الذاتية، وضمان تناسق إعادة التأهيل هذه وتواصلها مع إعادة التأهيل الطبي وشبه الطبي.